孔陳焱:《衛三畏與美國漢學研究》(2010)

ChineseCS 过往信息评论3,910字数 1580阅读5分16秒阅读模式
衛三畏與美國漢學研究
作者:孔陳焱
出版社:上海辭書出版社
出版日期:2010年09月01日
語言:簡體中文 ISBN:9787532631315
裝訂:平裝
內容簡介
在中美關系史的早期,美國來華新教傳教士對電國的直接認識幾乎就是美國對中國認識的全部,傳教士們在中國的活動是美國人在中國活動的重要組成部分,所以研究美國在華傳教士是了解早期中美交往和互相認知的一把鑰匙
衛三畏(Samuel Wells Williams,1812—1884年)是早期來華美國新教傳教士,從1833年10月25日抵達廣州,直到1876年返美,在華凡四十三年。1856年後長期擔任美國駐華使團秘書和翻譯,曾九次代理美國駐華公使。他一生致力于研究和介紹中國傳統文化,是一位中國通,寫作了為數甚多的漢學著作,代表作《中國總論》和《漢英韻府》,奠定了他作為美國漢學第一人的學術地位。《中國總論》試圖把中國文明作為一個整體去研究,是美國最早的漢學研究著作。他的漢學著作對于近代西方人了解中國起到了重要的作用。1876年,他從外交職務退休回國,1878年受聘擔任美國第一個漢學講座耶魯大學漢學講座首任教授,成為美國第一位職業漢學家。1881年,衛三畏還被選為美國東方學研究權威機構美國東方學會的會長。衛三畏在華期間,集傳教士、外交官和漢學家于一身,是早期中美關系史和文化交流史的一個縮影。
由于歷史的原因,中國大陸學術界少見對衛三畏進行深入、系統的研究。而海內外學者的既有研究中,由于學科的限制和思維的定勢,以及對中、西文化和英、漢雙語把握等問題,始終存在很大的缺憾。本課題在利用漢學原著、傳教檔案等原始資料和學者既有研究成果的基礎上,通過歷史學的視野,借鑒語言學等學科的研究方法,進行歷史解讀、綜合分析和邏輯論證,其中也不乏整合的描述和統計,力圖多角度、全方位地分析、闡述衛三畏的漢學研究成就和他對美國早期漢學發端的影響,從而分析美國早期漢學的特點。
本課題研究主體部分共分為五章。第一章作為全書導論。第二章論述衛三畏在中國的漢學創作狀況。第三章對衛三畏漢學代表作《中國總論》進行專題研究。從漢學研究的內容上看,《中國總論》在其所處時代可稱為西方漢學的集大成之作。衛三畏是一位以西方近代學科視野研究中國的美國漢學家。第四章對衛三畏的漢語研究主要成果展開專題研究。衛三畏是近代來華西方人漢語研究——尤其是漢語方言的比較研究領域中一個關鍵性的、承前啟後的人物。第五章敘述衛三畏從外交官任上退休後回國繼續從事漢學研究的經歷。概要總結了衛三畏一生的主要漢學貢獻,探討衛三畏在美國早期漢學發端中的作用,進而總結美國早期漢學所表現出來的特點。
本課題屬于個案研究,筆者希望能在堅實的中西文史料基礎上,推進研究近代來華傳教士漢學研究的深度。
詳細資料
規格:平裝 / 282頁 / 15cmX21cm / 普級 / 單色 / 初版
出版地:大陸
目錄
內容提要
Abstract
第一章 導言
第一節 寫作緣起
第二節 學術史回顧
第三節 寫作架構與文獻資料
第二章 步入漢學
第一節 鴉片戰爭前夕的中美交往
第二節 衛三畏來華與印刷傳教
第三節 衛三畏與《中國叢報》
第四節 鴉片、鴉片戰爭、顧盛使團
第五節 初涉美國遠東外交
第六節 走上職業外交官之路
第三章 業余漢學家的中華帝國百科全書——《中國總論》
第一節 《中國總論》的寫作
第二節 《中國總論》主要資料來源分析
第三節 衛三畏的中國觀及其漢學成就
第四節 地圖與插圖、兩版差異和個案比較研究
第四章 衛三畏的漢語研究
第一節 衛三畏來華前西人漢語研究回溯
第二節 衛三畏來華後的漢語研習經歷
第三節 《拾級大成》
第四節 《英華韻府歷階》
第五節 《英華分韻撮要》
第六節 《漢英韻府》與衛三畏漢語研究成就
第五章 衛三畏與美國早期漢學的發端
第一節 紐黑文的漢學教授
第二節 美國早期漢學的發端
附錄一 衛三畏生平年表
附錄二 衛三畏主要著作一覽
附錄三 衛三畏訃告
附錄四 外國人名中西文對照表
主要參考文獻
後記

继续阅读
 
匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: