杨慧玲:《19世纪汉英词典传统:马礼逊、卫三畏、翟理斯汉英词典的谱系研究 》(2012)

ChineseCS 过往信息评论341字数 838阅读2分47秒阅读模式

杨慧玲:《19世纪汉英词典传统:马礼逊、卫三畏、翟理斯汉英词典的谱系研究 》(2012)

出版社: 商务印书馆; 第1版 (2012年6月1日)
丛书名: 国际汉语教育史研究丛书
平装: 371页
语种: 简体中文
开本: 32
ISBN: 7100090474, 9787100090476

编辑推荐
《19世纪汉英词典传统:马礼逊、卫三畏、翟理斯汉英词典的谱系研究》是国际汉语教育史研究丛书这一。从16世纪中叶,以基督教传教士入华为起始标志的汉外双语词典史,是延续了300余年未曾中断的、具有独特文化特质的一段历史。
作者简介
杨慧玲,博士,北京外国语大学中国海外汉学研究中心科研人员。学术兴趣广泛,对19世纪汉英词典史、16至19世纪世界汉语教育史、传教士汉学、中国基督教史等领域均有涉猎。曾参与筹备并实施北京外国语大学、香港大学、澳门基金会合作项目“马礼逊文集”,《马礼逊文集》14卷于2008年出版。现主持国家社会科学基金项目“马礼逊《汉英英汉词典》研究”(11CYY033)。
目录
绪论
历史溯源篇
第一章 汉欧双语词典的萌芽
第一节 大航海后中国与欧洲的历史相遇
第二节 萌芽时期的汉欧双语词典
第二章 天主教手稿汉外词典的代表作叶尊孝的《汉字西译》
第一节 叶尊孝生平
第二节 叶尊孝手稿汉拉词典考
第三节 手稿汉外词典的巅峰
第三章 汉英英汉词典之圭臬:马礼逊的汉英英汉词典
第一节 马礼逊生平与语言学习
第二节 马礼逊汉英、英汉词典中外文词典蓝本考
第三节 马礼逊汉英英汉词典的流传与影响
第四节 汉外词典史的跨越:从手稿到出版
第四章 卫三畏,翟理斯的汉英词典
第一节 卫三畏与《汉英韵府》
第二节 翟理斯与汉英词典
词典剖析篇
第五章 马礼逊、卫三畏、翟理斯汉英词典的宏观结构
第一节 词目编排比较
第二节 检索结构比较
第三节 客观评价
第六章 马礼逊、卫三畏、翟理斯汉英词典的微观结构
第一节 微观结构的描述与比较
第二节 汉英词典的译义初探
第七章 19世纪汉英词典的奠基与发展词典史论篇
第八章 多维视角下的明清时期汉欧双语词典史
第一节 “业余者”编纂汉欧双语词典的历史缘起
第二节 明清汉欧双语词典萌芽及发展概况
第三节 多维视角、跨学科背景下的汉英词典史研究
第九章 双语词典史研究对词典学的理论贡献
第一节 历史汉英词典批评
第二节 双语词典史的研究方法——新“词典考古”
附录
附录一:表、图索引
附录二:16-18世纪汉外词典目录
附录三:19世纪出版的汉英英汉双语词典目录
附录四:万济国官话词典序言
参考文献
后记

继续阅读
 
匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

拖动滑块以完成验证