张大英:《德国来青传教士卫礼贤与中国典籍译介》(2018)

ChineseCS 新书出版评论8,0771字数 389阅读1分17秒阅读模式

出版社: 青岛海洋大学出版社
出版时间:2018-07-01
ISBN号:9787567018297

张大英,青岛理工大学副 教授,九三学社社员。先后获 英语教育专业学士学位.外国 语言学及应用语言学专业硕士 学位及汉语言文字学专业博士 学位。2011-2014年在山东大 学外国语言文学翻译学方向做 博士后研究.2014年2月至8月 在美国纽约州立大学访学。主 要研究方向为翻译学、文字学、 语言学、文学等。

卫礼贤作为传教士来到中国,在华生活二十多年,青岛是他旅华生活的重要时期。他为中德文化交流作出重要贡献,是中西文化交流史上中学西传的一位重要人物。卫礼贤翻译出版了多部中国典籍,这些译著迅速进入德国主流社会的视野,对黑塞、施魏策尔等当代德国知识精英产生了重大影响。本书的主要内容是系统梳理卫礼贤的译作以及他著作中对中国典籍的译介情况,总结其在中国典籍译介方面的成就,挖掘出背后的特点以及所产生的影响。

 
匿名

发表评论

匿名网友
:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: